【學習】日語二級文法詳解03



31.~ところに/~ところへ/~ところを
意味 正當…時間;正當…地點;正當…情況
接続 [動-辭書形/た形/ている]
   [い形-い]+ところに
①ちょうどキムさんのうわさをしているところに、本人がやって來た。/正在談論小金的傳聞時,他本人真來了。
②これから寢ようとしたところへ、友達が訪ねてきた。/正要睡覺的時候,朋友卻來了。
③いいところへ來ましたね。今ちょうどすいかを切ったんです、一緒に食べましょう。/來的正是時候,正好在切西瓜,一起吃吧。
④こっそりたばこを吸っているところを、妹に見られた。/正在偷著吸菸時,被妹妹看見了。

32.~ほど/~ほどだ/~ほどの
A意味 程度 〈表示程度〉
 接続 [動-辭書形/ない形-ない]
    [い形-い]
    [な形-な]
    [名]+ほど
①會場にはあふれるほど、ギタ-を持った若者が集まっていた。/拿吉他的年輕人聚集到一起,以至於會場都容納不下了。
②子供をなくしたご両親の悲しみが痛いほど分わかる。/痛感失去孩子的雙親的悲傷。
③わたしにも言いたいことが山ほどある。/我想說的話也是堆積如山。
④久しぶりに國の母の聲を聞いて、うれしくて泣きたいほどだった。/聽到久違的故鄉的母親的聲音,高興的只想哭。
⑤持ちきれないほどの荷物があったのタクシ-で帰った。/因為東西多的拿不完,所以只好坐出租車回去了。
B意味 最好;再也沒有…;沒有比… 〈常採用「~ほど…はない」的形式〉
 接続 [動-辭書形]
    [名]+ほど…はない
①仲のいい友達と旅行するほど楽しいことはない。/沒有比和好朋友結伴旅遊更高興的事了。
②彼女ほど頭のいい人には會ったことがない。/沒有見過像她這麼聰明的人。
③戦爭ほど悲慘なものはない。/沒有比戰爭更殘酷的了。
類語 23「~くらい」のAの意味

33.~ばかりに
意味 只是因為… 〈因為某種原因而導致不好的結果,表示遺憾的心情〉
接続 [動・い形・な形・名]の名詞修飾型+ばかりに
   但「名-の」變成「名-である」。也可以使用「な形-である」
①うそをついたばかりに戀人に嫌われてしまった。/只是因為說謊就被戀人所討厭。
②お金がないばかりに大學に進學できなかった。/只是因為沒有錢就不能上大學。
③日本語が下手なばかりに、いいアルバイトが探せません。/只是因為日語不好而找不到好的工打。
④長女であるばかりに、弟や妹の世話をさせられる。/只因為是長女,就不得不照顧弟弟妹妹。

34.~ものだから
意味 因為…;由於… 〈理由。常用於辯解的場合〉
接続 [動・い形・な形・名]の名詞修飾型+ものだから
   但是「名-の」採用「名-な」的形式
①事故で電車が遅れたものですから、遅くなってすみません。/因為交通事故電車延誤,所以來晚了,對不起。
②日本の習慣を知らないものですから、失禮なことをするかもしれません。/由於不知道日本的習俗,可能有失禮的地方。
③あまり悲しかったものだから、大聲で泣いてしまった。/因為過於悲傷而大哭起來。
④家が狹いものですから、大きい家具は置けません。/因為房間太小而不能放大的家具。
⑤一人っ子なものだから、わがままに育ててしまいました。/因為是獨生子,所以慣得很任性。

35.~ように/~ような
A意味 表示範例
 接続 [動・名]名詞修飾型+ように
①ここに書いてあるように申し込み書に記入してください。/請按這裡寫的樣子寫申請書。
②東京のように人口が集中すると、交通渋滯は避けられない。/如果像東京一樣人口集中,交通堵塞就不可避免。
③ケ-キのような甘いものはあまり好きではまりません。/不喜歡吃像蛋糕一樣的甜食。
B意味 表示目標
 接続 [動-辭書形/ない形-ない]+ように
①この本は小學生でも読めるようにルビがつけております。/這本書加注了即使是小學生也能讀懂的假名。
②予定どおり終わるように計畫を立ててやってください。/請給我做一份能夠如期完成的計畫。
③風邪を引かないように気をつけてください。/請注意不要感冒。
參考 ・魚のように泳ぎたい。/渴望像魚一樣地游泳。(比喻)
・彼は部屋にいないようです。/他好像不在房間裡。(推測)
・ここは、たばこを吸わないようにと書いております。/這裡寫著不要吸菸。(間接命令)
・自転車に乗れるようになりました。/學會了騎自行車。(變化)

36.~一方だ
意味 表示某種傾向越來越……
接続 [動-辭書形]+一方だ
①最近、パソコン通信の利用者は増える一方だ。/近來,利用電腦通信的人在不斷增多
②都市の環境は悪くなる一方なのに、若者は都會にあこがれる。/儘管城市環境在不斷惡化,但年輕人還是嚮往大城市。
③最近英語を使わないので、忘れる一方で困っている。/由於最近沒使用英語都逐漸忘記了,真是沒辦法。
注意 與表示變化的動詞一同使用。

37.~おそれがある
意味 恐怕…
接続 [動-辭書形]
   [名-の]    +おそれがある
①早く手術しないと、手遅れになる恐れがある。/不盡快手術,恐怕就耽誤了。
②颱風がこのまま北上すると、日本に上陸するおそれがある。/如果颱風就這樣北上,恐怕要在日本登陸了。
③こんな赤字が続くと、この會社は倒產のおそれがある。/如果繼續赤字。這家公司恐怕會倒閉。
④この病気は伝染のおそれがありません。/不必擔心這種病會傳染。

38.~ことになっている
意味 表示約定、規則等
接続 [動-辭書形/ない形-ない]
   [い形-い]          +ことになっている
①今度の日曜日には、友達と會うことになっている。/約好這星期日要和朋友見面。
②この寮では、玄関は12時閉まることになっている。/這個宿舍有規定12點關大門。
③法律で、子供を働かせてはいけないことになっている。/法律規定不允許未成年人工作。
④この席はたばこを吸ってもいいことになっている。/這個座位可以吸菸。
注意 在表示規則時,多與表示禁止、許可的表達方式一同使用。

39.~ことはない
意味 沒有必要…
接続 [動-辭書形]+ことはない
①時間は十分あるから、急ぐことはない。/時間很充裕,不用著急。
②旅行かばんならわざわざ買うことはありませんよ。わたしが貸してあげます。/不用特意買旅行包了,我借給你。
③検査の結果、異狀ありませんでしたから心配することはありませんよ。/檢查的結果正常,不必擔心。

40.~しかない
意味 沒有其它的辦法;必須
接続 [動-辭書形]+しかない
①事故で電車が動かないから、歩いて行くしかない。/電車因事故而停運了,所以只有步行去。
②だれにも頼めないから、自分でやるしかありません。/誰都求不了,只有自己做。
③約束したのだから、行くしかないだろう。/因為已經約好,所以只有去了。

41.~ということだ
接続 [動・い形・な形・名]の普通形+ということだ/〈也接在命令、意向、推量、禁止形後面〉
A意味 聽到了某事 〈傳聞。引用原文的表達方式〉
①新聞によると、また地下鉄の運賃が値上げされるということだ。/據報紙報導,地鐵的票價還要上漲。
②事故の原因はまだわからないということです。/據說事故的原因還不清楚。
③天気予報によると今年は雨が多いだろうということです。/根據天氣預報報導,今年的降雨量會很大。
④A社の就職には推薦狀が必要だということです。/據說去A公司就職必須要有推薦信。
參考 「とのこと」多用於書信中。
・母の手紙では、父の病気はたいしたことはないとのことなので、安心した。/據母親來信說父親的病無大礙,我就放心了。
・道子さんが結婚なさったとのこと、おめでとうございます。/聽說道子小姐結婚了,在此特表祝賀。
B意味 …的意思。
①「あしたは、ちょっと忙しいんです。」「えっ。じゃ、パ-ティ-には來られないということですか。」/「明天我很忙。」「是嗎,那就是說不能來參加宴會了。」
②ご意見がないということは賛成ということですね。/沒有意見就是說贊成了。

42.~まい/~まいか
接続 [動-辭書形]+まい
   〈但是,一段動詞和カ變動詞也可以用[ない形]進行接續。「する」也可以採用「すまい」的形式。〉
A意味 沒有吧 〈表示否定的推測〉
①あの民族紛爭は容易に解決するまいと思うが、平和的解決への努力が必要だ。/我想雖然民族糾紛是不容易解決的,但也有必要爭取和平解決。
②彼はベテランの登山家だから、あんな低い山で遭難することはあるまい。/他是位老練的登山家,不會在那麼矮的山上遇難的。
③小さな地震が続いている。大きな地震が起こるのではあるまいか。/不斷發生小地震,難道就不會發生大地震嗎?
B意味 絕對不做… 〈表示否定的意志〉
①こんなまずいレストランへは二度と來るまい。/不會第二次來這麼差的餐廳。
②ケ-キは買うまいと思っても、見るとつい買ってしまう。/雖然決定不買蛋糕,但看到後最終還是買了。
③彼は何も言うまいと思っているらしい。/他好像決定什麼也不說。
注意 主語是第一人稱。第三人稱時要用「~まいと思っているらしい/~まいと思っているようだ」等句型。

43.~わけがない/~わけはない
意味 不可能…
接続 [動・い形・な形・名]の名詞修飾型+わけがない
①あんな下手な絵が売れるわけがない。/那麼糟糕的畫不可能賣出去。
②チャンさんは中國人だから漢字が書けないわけがありません。/小張是中國人,不可能不會寫漢字。
③あんなやせた人が、相撲とりのわけがない。/那麼瘦的人不可能是相撲選手。
④ここは海から遠いので、魚が新鮮なわけはない。/這裡離海很遠,所以魚不可能新鮮。
44.~わけにはいかない/~わけにもいかない
A意味 因某種理由…不能
 接続 [動-辭書形]+わけにはいかない
①絶対にほかの人に言わないと約束しなので、話すわけにはいかない。/因為約好絕對不能對別人說,所以不能說。
②帰りたいけれども、この論文が完成するまでは帰國するわけにはいかない。/雖然很想回國,但論文沒完成是不能回去的。
③一人であるのは大変ですが、みんな忙しそうなので、手伝ってもらうわけにもいきません。/雖然一個人做很辛苦,但因為大家都很忙所以也不能讓別人幫忙。
B意味 必須
 接続 [動-ない形-ない]+わけにはいかない
①あした試験があるので、勉強しないわけにはいきません。/因為明天有考試,所以必須學習。
②家族がいるから、働かないわけにはいかない。/為了家人必須努力工作。

45.~から~にかけて
意味 從…到… 〈表示時間或地點的大致範圍〉
接続 [名]+から[名]+にかけて
①昨夜から今朝にかけて雨が降りました。/雨昨天晚上一直下到今天早晨。
②颱風は毎年、夏から秋にかけて日本と襲う。/颱風每年夏秋兩季侵襲日本。
③関東地方から東北地方にかけて、大きな地震があった。/自關東地區到東北地區發生了大地震。
④1丁目から3丁目にかけて、道路工事が行われている。/從第一街區到第三街區在進行道路維修。

Share this

相關文章

Previous
Next Post »

歡迎大家留言互相交流日文 EmoticonEmoticon